
стартер 8200434, FL0379, M009T71179, FL1179, M9T71179 MIB971179, 10461773 20409061OE, 8200082 60160.1, 8200434 STRF549, 2-2353-DR-1 для Mitsubishi
Применимый тип:Energy-Efficient Brushless Starter Motors for Sustainable Performance alternator https://www.nuojinautoparts.com/beibei/catalog_main.php https://www.nuojinautoparts.com/beibei/catalog_main.php https://www.nuojinautoparts.com/beibei/catalog_main.php تويوتا فيوس Toyota Виос Toyota Vios بداية STG91767 IS1098 MS4 AZE4125 AZE4214 3667037M91 Starter STG91767 IS1098 MS4 AZE4125 AZE4214 3667037M91 D4G15B-3701010 Д4Г15Б-3701010 D4G15B-3701010 Engine Starters Engine Starters Стартеры двигателя Engine Starters test test test test CATERPILLAR ForkLift FK618/DP115 eng.Mitsubishi [6D17] 1994- KOBELCO SK370-IV /TADANO TR600XL-3 CHEVROLET 12 Volt Nissan YANMAR Scania
Номер запчасти:8200434,FL0379,M009T71179,FL1179,M9T71179 MIB971179,10461773 20409061OE, 8200082 6060160.1,8200434 STRF549, 2-2353-DR-1 M110R2604SE,255083P CST60160GS,M105R2502SE 19011525,19011514 8200287,428000-4450 88212342,8200084 255083,6919N CGB-1708 STRL868 M125R2600SE
| Мощность л.с. : | 12В 7.3КВт |
| Число футов : | 12Т |
| Размер : | |
| Вес : | Чистый вес 14,05, брутто вес 14,65 |
| Упаковочные материалы : | Нейтральная упаковка из крафтовой бумаги |
| Спотовые / предварительные продажи : | Предпродажа |
| Гарантия : | 1 год |
| Номер продукта : |
| Тип : | Стартерный двигатель |
| Спецификация : | 12В 7.3КВт |
| Число футов : | 12Т |
| Марка : | НУОЖИН |
| Цифры : | 8200434 |
| Качество : | восстановить |
| Время поставки : | 30 дней |







Шаги установки стартера Mitsubishi 12V следующие: Подготовка • Подтвердите, что модель стартера соответствует транспортному средству, и подготовите инструменты, такие как ключи, розетки и ключи крутящего момента. • Отключите отрицательный кабель транспортного средства' с батарея, чтобы избежать короткого замыкания во время процесса установки. Снятие старого стартера • Найдите стартер, который обычно находится вблизи стыка двигателя и коробки передач. • снять кабели и разъемы стартера; Вы можете сначала отметить положения соединения, чтобы обеспечить правильное соединение во время установки. • Используйте соответствующие инструменты, такие как ключ от розетки, чтобы развернуть болты, которые закрепляют стартер. Если болты слишком плотны, вы можете использовать проникающий растворитель (например, жидкий ключ), чтобы расслабить их. • Выберите старый стартер из его установочного положения. Установите новый стартер • Поставьте новый стартер в первоначальное положение установки, убедитесь, что монтажные отверстия выравниваются, затем вставьте закрепляющие болты и аккуратно затяжите их вручную. • Подключите электрические схемы стартера в соответствии с ранее указанными позициями, обеспечивая безопасное подключение. • Используйте ключ крутящего момента, чтобы затянуть стартер' с закрепляющие болты к указанному крутящему моменту. Например, крутящий момент для закрепляющих болтов стартера модели Mitsubishi Montero обычно составляет 27-34N. ・ м (20-25 футов - фунтов). Проверка и тестирование • Пересоедините отрицательный кабель батареи. Запустите транспортное средство, наблюдайте, работает ли стартер нормально, проверьте на наличие аномального шума или блокировки, и убедитесь, что стартер может беспрепятственно запустить двигатель.
Установка стартера Mitsubishi 12V имеет следующие меры предосторожности:Что касается безопасной работы • Работа с отключением: Перед удалением стартера обязательно сначала отключите выключатель зажигания, а затем отключите отрицательный кабель батареи, чтобы предотвратить короткое замыкание и случайный запуск. Это особенно важно для транспортных средств с компьютерными двигателями. Во время установки сначала подключите положительный кабель батареи на соленоидный выключатель, затем подключите положительные и отрицательные кабели батареи и убедитесь, что выключатель зажигания находится в состоянии отключения перед подключением. • Защитные меры: во время процесса установки следует установить трехчасточный набор бранителей, чтобы предотвратить царапины на транспортном средстве; с краской. Носите изоляционные перчатки во время работы, чтобы избежать электрошока.
Защита компонентов:
◦ Избегайте стука: во время демонтажа и сборки стартера не следует использовать инструменты, такие как молотки и ключи, чтобы стукать на стартер, чтобы предотвратить повреждение компонентов. Для деталей с плотными подъемами для разделения и сборки следует использовать инструменты для тяга и пресса, а удар молотом или силовым ударом строго запрещены.
◦ Чистые компоненты: При чистке стартерных компонентов только хлопковые пряжи, которые были вытянуты бензином или сжатым воздухом, могут быть использованы для стирания арматуры, обмотки возбуждения и сборки электромагнитного переключателя, чтобы предотвратить короткие замыкания или пожары, вызванные жидкостью, оставшейся на них. Другие компоненты можно очистить жидкими очистителями.
Соответствие модели: Перед установкой внимательно проверьте, соответствуют ли модель и спецификации нового стартера транспортному средству. В то же время убедитесь, что стартер не имеет внешних повреждений и все компоненты полноценны. Затяжение болтов: болты для закрепления стартера должны быть затяжены до указанного крутящего момента, а крутящий момент затяжения гаек на терминалах соленоидного переключателя также должен соответствовать требованиям. Если крутящий момент слишком мал, это приведет к ослаблению проводных узлов, генерирует тепло, увеличит падение напряжения цепи, повлияет на запускную производительность и даже вызовет дугу и горение. Если крутящий момент слишком большой, это может привести к слому терминала. Подключение проводки: При подключении электрических цепей стартера убедитесь, что соединения прочны без ослабления или короткого замыкания. После установки проверьте все узлы схемы и разъемы. Если есть ржавчина, коррозия или расслабленность, ее следует немедленно устранить. Монтажная обработка поверхности: Стартер' с монтажная поверхность и фланцевый шпигт должны иметь хороший контакт позиционирования с монтажной поверхностью блока двигателя или трансмиссии, и не должно быть пятен масла или ржави. При креплении винтов они должны одновременно затягиваться поперечно. Строго запрещено сначала полностью затянуть один винт, а затем затянуть другие, чтобы избежать отклонения установочного центра. Что касается последующих проверок • Чистка инструментов: После завершения установки проверьте, были ли все инструменты выняты, чтобы избежать оставления каких-либо инструментов в двигательном отделении, что может создать потенциальную опасность для безопасности. • Испытание производительности: после подключения отрицательного кабеля батареи запустите транспортное средство, наблюдайте, работает ли стартер нормально, есть ли аномальные шумы или блокировки, и в то же время проверьте запускную производительность стартера, чтобы убедиться, что он может беспрепятственно запустить двигатель.
Ссылки: Содержание предупреждений по установке стартера Mitsubishi 12V, которые вы предоставили, вероятно, в основном получено от Autohome и PCauto. Несколько статей по Autohome, таких как " Что следует отметить при замене стартера" , " Как разобрать и собрать стартер" и " Какие проблемы требуют внимания при замене стартера" и т.д., подробно разъясните меры предосторожности во время процесса установки стартера, включая операции выключения, избежание стука, методы очистки компонентов и требования к затяжению болтов и т.д., которые очень соответствуют содержанию, которое вы предоставили. Статьи по PCauto, такие как " Что обратить внимание при замене стартового двигателя" и " Как правильно установить стартер" , также упомянуть ключевые моменты для установки стартера, такие как подтверждение соответствия модели, затяжение болтов в соответствии с указанным крутящим моментом, обеспечение твердых соединений провода и предотвращение короткого замыкания и т. д., Все это отражено в мерах предосторожности, которые вы предоставили.

