
Стартерный двигатель 47715266, 82036365, 84208918, 87398251, 87583927 11131279 11131279, 11131282, 11131526, 11131570 AZE4210, AZE4247, AZE4267, AZE4573 ДЛЯ ДЕУТЦ
Применимый тип:Energy-Efficient Brushless Starter Motors for Sustainable Performance alternator https://www.nuojinautoparts.com/beibei/catalog_main.php https://www.nuojinautoparts.com/beibei/catalog_main.php https://www.nuojinautoparts.com/beibei/catalog_main.php تويوتا فيوس Toyota Виос Toyota Vios بداية STG91767 IS1098 MS4 AZE4125 AZE4214 3667037M91 Starter STG91767 IS1098 MS4 AZE4125 AZE4214 3667037M91 D4G15B-3701010 Д4Г15Б-3701010 D4G15B-3701010 Engine Starters Engine Starters Стартеры двигателя Engine Starters test test test test CATERPILLAR ForkLift FK618/DP115 eng.Mitsubishi [6D17] 1994- KOBELCO SK370-IV /TADANO TR600XL-3 CHEVROLET 12 Volt Nissan YANMAR Scania
Номер запчасти:47715266,82036365,84208918,87398251,87583927 11131279 0001223507 11131279, 11131282, 11131526, 11131570,11.131.526 11.131.921 11.131.971 11.132.144,AZE4210, AZE4247, AZE4267, AZE4573 11131921, AZE4123, AZE4139, AZE4194 504015749, 504388220 IS1189 MS24
| Мощность л.с. : | 12в 5.0кВт |
| Число футов : | 10Т |
| Размер : | |
| Вес : | 10,1 кг |
| Упаковочные материалы : | Нейтральная упаковка |
| Спотовые / предварительные продажи : | Предпродажа |
| Гарантия : | 1 год |
| Номер продукта : |
| Тип : | Стартерный двигатель |
| Спецификация : | 12в 5.0кВт |
| Число футов : | 10Т |
| Марка : | НУОЖИН |
| Цифры : | 47715266,82036365,84208918 |
| Качество : | восстановить |
| Время поставки : | 30 дней |





Метод установки стартера Deutz 12V
I. Подготовка к установке
1. Обеспечение безопасности
2. Инструменты и принадлежности
3. Очистка и проверка
4. Демонтаж старого стартера (при необходимости)
II. Поэтапная процедура установки
1. Позиционирование и предварительная фиксация
2. Затяжка болтов
3. Подключение электрических цепей
4. Сборка и проверка
III. Основные этапы настройки и проверки
1. Проверка зазоров
2. Функциональная проверка
3. Повторная проверка
Основные меры предосторожности при установке стартера Deutz 12V
1. Приоритетное отключение питания
2. Обеспечение плотного прилегания монтажной поверхности без зазоров
3. Строгое соблюдение норм по затяжке болтов
Предварительно затяните крепежные болты в перекрестной симметричной последовательности, затем затяните их динамометрическим ключом до значения, указанного для конкретной модели (стандартный диапазон: 35–45 Н·м; для точных данных обратитесь к соответствующему руководству по эксплуатации двигателя Deutz). Никогда не используйте пневматический impacto-ключ для принудительной затяжки.
Нанесите небольшое количество фиксатора резьбы на резьбу болтов, чтобы предотвратить их ослабление от вибрации. Если резьба в отверстии сточится, восстановите резьбу или замените посадочное место — не пытайтесь производить установку принудительно.
4. Соблюдение норм при подключении электрических цепей
Убедитесь, что клеммы основного питательного кабеля (толстый провод) клеятся ровно и равномерно; затяните гайки до 20–25 Н·м и установите уплотнительные шайбы на клеммы, чтобы предотвратить переheating из-за плохого контакта. Прокладывайте кабель так, чтобы он избегал контакта с высокотемпературными компонентами (например, выпускным коллектором двигателя) и движущимися частями (например, вентилятором).
Надежно защелкните разъем возбуждающего управляющего провода (тонкий провод, клемма S), чтобы исключить люфт. Запрещается перепутывать подключение возбуждающего провода и основного питательного кабеля, так как это приведет к прямому обжигу обмотки соленоидного переключателя.
После завершения подключения организуйте жгут проводов и закрепите его пластиковыми стяжками, чтобы предотвратить истирание изоляции при вибрации во время движения автомобиля.
5. Точная регулировка зазора зацепления
6. Защита компонентов и запрещение неправильных операций
Строго запрещено бить по корпусу стартера, ведущему шестеренчатому валу или соленоидному переключателю, так как это может повредить внутренние обмотки, свободный клиutch и щеточный узел.
Нанесите небольшое количество высокотемпературного смазочного материала на контактную зону между шлицевым валом стартера и рычагом переключения. Поддерживайте контакты соленоидного переключателя чистыми и сухими — не добавляйте дополнительного моторного масла или солидола.
Источники информации
| Блок содержания | Основные авторитетные источники | Дополнительные источники |
|---|---|---|
| Отключение питания для безопасности, прилегание монтажной поверхности, требования к крутящему моменту болтов, спецификации подключения электрических цепей | Официальные сервисные руководства по ремонту двигателей Deutz (например, руководства для моделей BF4M2012, BF6M1013 и др.) и специальные инструкции по установке стартера (выпущенные DEUTZ AG) | Универсальные стандарты технического обслуживания стартеров (например, руководства от поставщиков компонентов, таких как Bosch и Delphi) |
| Зазор между ведущим шестеренчатым валом и зубчатым кольцом маховика (2,5–5 мм), регулировка рычага переключения | Техническая таблица совместимости коробки маховика и стартера Deutz, оригинальные монтажные чертежи | Универсальные стандарты установки стартеров для двигателей внутреннего сгорания (например, соответствующие спецификации в SAE J563) |
| Крутящий момент для затяжки клемм (20–25 Н·м), крутящий момент для болтов (35–45 Н·м) | Руководство по параметрам крутящего момента двигателей Deutz, технические бюллетени по установке деталей | Универсальные стандарты затяжки электрических соединений в автомобильных электрических системах |
| Спецификации функциональной проверки (продолжительность и интервал запуска), устранение неисправностей | Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию двигателей Deutz | Общепринятые правила обслуживания систем запуска дизельных двигателей в промышленности |

